MODALITÉS ET CONDITIONS D'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'ACHAT

 

Définitions : Lorsque le "vendeur" est mentionné ci-après, il s'agit de Magnolia Advanced Materials, Inc. Lorsqu'il est fait référence à l'"Acheteur" dans les présentes, ce terme désigne le client qui achète les biens proposés à la vente par le Vendeur. Le terme "Produit(s)" fait référence au(x) produit(s) spécifique(s) identifié(s) sur le Bon de commande de l'Acheteur, dans les quantités et dans l'emballage spécifiés sur le Bon de commande. Le(s) produit(s) ne fait (font) pas référence à tous les produits fabriqués par le Vendeur et identifiés par un numéro de produit. Un " jour ouvrable " est tout jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié fédéral américain.

Conditions générales prévalant : En cas de conflit entre les conditions de l'acheteur et les conditions du vendeur, les conditions du vendeur prévalent. Toutes les conditions contenues dans les devis ou formulaires similaires de l'acheteur (ou proposées dans toute reconnaissance ou acceptation par l'acheteur) qui s'ajoutent aux présentes conditions ou en diffèrent sont rejetées par les présentes et ne feront pas partie de l'accord entre les parties sans le consentement écrit spécifique du vendeur.

Acceptation du bon de commande, expédition et livraison : Nonobstant l'article 12, l'acceptation par le vendeur de tous les bons de commande est subordonnée à la réception des documents suivants dûment remplis : (a) une certification de conformité de l'utilisateur final ou de l'exportation par l'acheteur qui est acceptable pour le vendeur ; et/ou (b) un formulaire BIS-711 du ministère du Commerce des États-Unis, Bureau of Industry Security. Pour les expéditions nationales, le point (a) est acceptable, pour les expéditions internationales, le point (a) ou (b) est acceptable, en plus de la vérification de l'Acheteur via le formulaire www.export.gov de l'acheteur.

En outre, dans tous les cas, l'acceptation par le vendeur d'un bon de commande est subordonnée à l'acceptation par l'acheteur des présentes conditions générales. L'acheteur reconnaît et accepte que les présentes conditions générales constituent une partie importante de tous les bons de commande et convient que sa soumission d'un bon de commande signifie qu'il accepte les présentes conditions générales. Si le bon de commande n'est pas correctement préparé, le vendeur informera l'acheteur dans un délai raisonnable des corrections ou modifications requises pour l'acceptation du bon de commande.

Le délai d'exécution du Vendeur varie, allant de quatre à douze semaines, en fonction du Produit et de l'emballage commandés par l'Acheteur. Le Vendeur fera tous les efforts raisonnables pour expédier le(s) Produit(s) au plus tard à la date d'expédition estimée, confirmée par le Vendeur au moment où le Bon de commande a été reconnu, accepté et traité par le Vendeur. Si l'Acheteur doit prépayer le(s) Produit(s), l'acceptation du Vendeur est subordonnée à la réception du prépaiement.

Dans le cas où l'Acheteur augmente le volume d'un Bon de Commande existant, en ce qui concerne le volume accru de Produit(s), la garantie de délai de livraison convenue pour le(s) Produit(s) commence le premier jour ouvrable après la réception et l'acceptation par le Vendeur de l'avis d'augmentation de volume. La garantie de la date d'expédition en ce qui concerne le volume tel qu'indiqué sur le Bon de commande original ne change pas, cependant le Vendeur fera un effort raisonnable pour expédier la totalité de la commande ensemble.

L'Acheteur comprend et accepte que la date inscrite sur le Bon de commande ne soit pas prise en compte dans le calcul de la livraison à temps. Dans le cas où l'Acheteur a une date d'arrivée au port ou un calendrier de livraison spécifique, le Vendeur fera tous les efforts raisonnables pour expédier le(s) Produit(s) de manière à assurer une livraison conforme à la demande de l'Acheteur. Le Vendeur fera des efforts raisonnables pour expédier les quantités spécifiées sans pénurie ni excès, sauf accord spécifique entre l'Acheteur et le Vendeur. En cas d'incapacité du Vendeur, pour quelque raison que ce soit, à fournir la totalité des demandes de produits figurant dans le bon de commande de l'Acheteur, le Vendeur peut répartir son offre disponible entre tous les acheteurs, sans être responsable de tout défaut d'exécution qui pourrait en résulter.

Le vendeur informera rapidement l'acheteur par écrit de tout retard prévu ou réel, des raisons de ce retard et des mesures prises par le vendeur pour surmonter ou minimiser ce retard. L'acheteur comprend et accepte que dans certains cas, le vendeur n'a aucun contrôle sur un retard et ne peut pas l'atténuer de quelque manière que ce soit.

  • Emballage : Le Vendeur doit préparer et emballer le(s) Produit(s) pour éviter tout dommage et toute détérioration. Les frais de préparation, d'emballage, etc. sont inclus dans le prix, sauf indication contraire dans le Bon de commande. Lorsque l'Acheteur exige qu'un emballeur externe emballe le(s) produit(s) ou lorsque le Vendeur n'est pas en mesure d'emballer le(s) produit(s) dans ses installations, le Vendeur peut expédier le(s) produit(s) à un emballeur externe pour qu'il l'emballe et le coût de cet emballage par un tiers sera inclus dans le prix du(des) produit(s). L'acheteur comprend et accepte que le vendeur n'a aucun contrôle sur le calendrier d'emballage de tout emballeur externe, et l'acheteur accepte de dégager le vendeur de toute responsabilité pour tout retard dans l'expédition des produits à l'acheteur créé par un emballeur externe.

    Les listes de colisage accompagneront toutes les expéditions et contiendront toutes les informations requises par la loi. Si l'acheteur a des exigences spécifiques en matière de liste de colisage, le vendeur fera des efforts raisonnables pour se conformer aux exigences de l'acheteur. Si les exigences de l'acheteur en matière de liste d'emballage sont trop importantes pour être placées sur la liste d'emballage normale du vendeur, un addendum à la liste d'emballage sera créé pour la commodité de l'acheteur. 

Écart acceptable : Pour toute commande ou remise contre une commande qui n'est pas stockée dans des conteneurs standard, ou qui implique une fabrication ou une construction spéciale, le Vendeur se réserve le droit d'expédier et de facturer une quantité de marchandises qui peut varier jusqu'à dix pour cent (10 %) en plus ou en moins de la quantité spécifiée sur la remise individuelle et l'Acheteur doit accepter la livraison et payer pour cette quantité révisée. L'Acheteur comprend et accepte qu'en tant que formulateur sur mesure de Produit(s), le Vendeur ne conserve que de petites quantités de produits spécifiques en stock et formule sur mesure presque toutes les commandes pour tous les clients.

Inspection, acceptation et garantie : Le Vendeur est certifié AS9100D et ISO 9001:2015 et effectue des tests de contrôle de la qualité à 100 % sur tous les lots de produits que le Vendeur produit et fournit à l'Acheteur tous les documents appropriés requis par la loi ou l'Acheteur. Avec un préavis raisonnable fourni au Vendeur, l'Acheteur peut inspecter et évaluer les zones non exclusives, non secrètes et non classifiées de l'usine du Vendeur, y compris, mais sans s'y limiter, les installations, les systèmes, les équipements, les essais, les données, le personnel et tous les travaux en cours et le(s) produit(s) achevé(s) fabriqué(s) pour être installé(s) dans les produits de l'Acheteur. Cette inspection et cette évaluation doivent être programmées à des moments qui conviennent mutuellement à l'Acheteur et au Vendeur.

Les inspections aléatoires et inopinées sont interdites par le Vendeur afin de protéger les informations, données et processus exclusifs, secrets commerciaux et classifiés et de garantir le maintien d'un flux de travail ordonné dans les installations du Vendeur.

Le Vendeur recevra un préavis écrit raisonnable de l'Acheteur si ce dernier souhaite effectuer une inspection sur des livraisons spécifiques. L'acheteur accepte que tout calendrier de livraison spécifique soit ajusté pour tenir compte des retards créés par le processus d'inspection de l'acheteur sur des expéditions spécifiques.

Le vendeur n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, sauf que le(s) produit(s) vendu(s) dans le cadre des présentes sont de qualité marchande, sous réserve des restrictions de durée de conservation et lorsqu'ils sont correctement stockés dans l'emballage d'origine, sont de bonne qualité, matériels et fabrication, sont exempts de défauts, sont exempts de réclamations de tiers et sont conformes à toutes les lois et réglementations applicables. L'Acheteur assume tous les risques et la responsabilité des résultats obtenus par l'utilisation du ou des Produits couverts par le Bon de commande de l'Acheteur, qu'ils soient utilisés seuls ou en combinaison avec d'autres produits.

Sous réserve des articles 10 et 12, toutes les garanties survivront à la livraison et ne seront pas considérées comme abandonnées en raison de l'acceptation ou du paiement par l'Acheteur dudit (desdits) Produit(s). Si le(s) produit(s) ne fonctionne(nt) pas conformément aux spécifications de l'acheteur ou de l'utilisateur final, et si le(s) produit(s) a(ont) été correctement stocké(s) et se trouve(nt) dans la limite de leur durée de vie, l'acheteur peut, à sa discrétion, contacter le vendeur, obtenir une autorisation de retour de marchandises (ARM) et renvoyer le(s) produit(s) au vendeur. Si une autorisation de retour de marchandises a été obtenue, le vendeur acceptera tous ces produits pour un remboursement complet du prix d'achat, à condition que la cause de la défaillance soit due à la faute du vendeur. Pour aider le Vendeur à déterminer la cause de la défaillance, l'Acheteur accepte de fournir des informations raisonnables au Vendeur concernant la défaillance.

 Refus d'acceptation/Rejet/Révocation : L'acheteur peut rejeter, refuser l'acceptation ou révoquer l'acceptation de tout ou partie des produits qui ne sont pas conformes à toutes les exigences du bon de commande de l'acheteur et l'acheteur doit notifier au vendeur un tel rejet dans les dix (10) jours ouvrables suivant la date de réception par l'acheteur. Aucune réclamation de quelque nature que ce soit, qu'elle concerne des produits livrés ou la non-livraison de produits, ne sera supérieure au prix d'achat des produits pour lesquels de tels dommages sont réclamés. L'absence d'avis de réclamation dans les dix (10) jours ouvrables suivant la date de livraison constitue une renonciation de l'acheteur à toute réclamation concernant ces produits. Aucun frais ou dépense lié à une réclamation ne sera autorisé à moins d'être approuvé par écrit par un représentant autorisé du Vendeur. Le Vendeur n'acceptera aucun retour dû au fait que l'Acheteur n'a pas stocké le(s) produit(s) conformément aux étiquettes, à la fiche de données de sécurité ou au certificat de conformité du Vendeur.

Au choix de l'acheteur, les produits rejetés peuvent être renvoyés au vendeur après que l'acheteur ait obtenu une autorisation de retour de marchandises (RGA). Pour obtenir un remplacement ou un remboursement comme indiqué ci-dessous, l'acheteur doit renvoyer le(s) produit(s) rejeté(s) au vendeur pour qu'il le(s) élimine(nt), à moins que le vendeur et l'acheteur ne conviennent mutuellement que l'acheteur élimine le(s) produit(s). Le vendeur est autorisé et équipé pour éliminer le(s) produit(s) rejeté(s) d'une manière légale afin de protéger l'environnement.

Si l'acheteur choisit d'éliminer le(s) produit(s) rejeté(s) plutôt que de le(s) renvoyer au vendeur pour qu'il le(s) élimine(nt), l'acheteur accepte de dégager le vendeur de toute responsabilité et de le défendre, ainsi que ses sociétés affiliées, ses dirigeants, ses administrateurs, ses actionnaires, ses gestionnaires, ses agents, ses employés, ses fournisseurs, ses sous-traitants, ses préposés, ses successeurs et ses ayants droit (chacun étant un " indemnitaire ") ou ses biens, contre toute responsabilité, obligations, pertes, dommages, pénalités, réclamations, blessures, actions, procès, arbitrages, coûts et dépenses, y compris, mais sans s'y limiter, la négligence et les honoraires raisonnables d'avocats et autres frais juridiques, de quelque manière que ce soit, découlant de ou liés à l'élimination du ou des produits rejetés par l'acheteur.

Si l'acheteur choisit de renvoyer le(s) produit(s) rejeté(s) au vendeur comme indiqué supral'acheteur peut choisir de faire remplacer le(s) produit(s) défectueux. L'Acheteur comprend et accepte que le Vendeur est un formulateur de produits adhésifs sur mesure et qu'à ce titre, il dispose de peu de stock en rayon. L'acheteur comprend et accepte que le vendeur n'a pas pour habitude de préparer des produits avant la réception d'un bon de commande. L'Acheteur comprend et accepte que dans certaines situations, le produit est fabriqué pour un seul client ou quelques clients. Si tel est le cas pour le(s) produit(s), l'Acheteur comprend et accepte qu'il peut falloir du temps pour obtenir les matières premières et/ou les emballages spéciaux nécessaires avant que le(s) produit(s) de remplacement puisse(nt) être fabriqué(s) ou emballé(s). L'Acheteur comprend et accepte que dans le cas d'un produit fabriqué selon une spécification d'une liste de produits qualifiés, les tests de contrôle de la qualité requis peuvent être étendus et prendre plusieurs jours ou semaines. Si tel est le cas pour le(s) produit(s), des retards inévitables dans l'expédition peuvent se produire. Si l'acheteur choisit de faire remplacer le(s) produit(s) défectueux, l'acheteur accordera un délai raisonnable au vendeur pour remplacer le(s) produit(s) défectueux. Le vendeur tiendra l'acheteur informé de l'avancement du remplacement sur une base périodique raisonnable.

Si l'acheteur choisit de renvoyer le(s) produit(s) refusé(s) au vendeur comme indiqué supraSi l'acheteur choisit de renvoyer le(s) produit(s) refusé(s) au vendeur comme indiqué ci-dessus, il peut, au choix de l'acheteur et au lieu de faire remplacer le(s) produit(s) refusé(s), demander au vendeur de lui rembourser le prix d'achat du(des) produit(s) et les frais de retour ou, au choix de l'acheteur, demander au vendeur de réduire le prix des achats futurs ou d'accorder un crédit sur le coût des achats futurs dans la limite du prix d'achat du(des) produit(s) refusé(s) et des frais de retour.

Le Vendeur ne sera pas responsable des dommages spéciaux, consécutifs ou punitifs, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de valeur encourue. Le vendeur n'acceptera pas les retours de produits expédiés sur une base quelconque ou sans l'approbation écrite préalable du vendeur. Si le vendeur accepte le retour de produits, des frais de restockage seront imposés, à la discrétion du vendeur.

Prix : Les prix indiqués dans le présent document s'entendent fret à bord (FOB), Atlanta, Géorgie (tous les frais de fret et de transport sont à la charge de l'acheteur), sauf accord spécifique écrit entre les parties. Les prix sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Le vendeur a pour habitude de facturer le(s) produit(s) au prix en vigueur au moment de l'expédition. Le Vendeur a également pour habitude d'informer ses clients au moins trente (30) jours avant une augmentation de prix, lorsqu'une telle notification est possible. L'Acheteur comprend et accepte que dans certaines conditions, y compris, mais sans s'y limiter, les augmentations des prix des matières premières par les fournisseurs du Vendeur, il n'est pas possible pour le Vendeur de donner un préavis des augmentations de prix des produits.

Si un bon de commande est reçu pour un ou des produits sur lesquels une augmentation de prix doit prendre effet après la date du bon de commande mais avant la date d'expédition prévue, le vendeur informera l'acheteur de l'augmentation de prix. L'acheteur peut choisir d'annuler le bon de commande ou le vendeur peut choisir de prolonger le prix actuel pour le bon de commande en question. Si un bon de commande est accepté par le vendeur au prix actuel, le vendeur honorera le prix inférieur pour le bon de commande spécifique et augmentera le prix avec le prochain bon de commande pour le(s) produit(s). Tout ajout au bon de commande (c'est-à-dire tout produit et/ou quantité supplémentaire) est soumis au nouveau prix. Le volume initial sera facturé au prix figurant sur le Bon de Commande au moment de son acceptation par le Vendeur.

Les conditions de paiement sont déterminées par le Vendeur sur la base d'une évaluation satisfaisante de la cote de crédit, des états financiers, de l'historique des paiements et de l'historique des achats de l'Acheteur. À la demande de l'acheteur, le vendeur fournira une copie par courriel de la facture du ou des produits dans un délai d'un jour ouvrable après la création de la facture du ou des produits. Le délai de paiement n'est pas régi ou affecté par la réception de la facture du Vendeur par l'Acheteur, ou la livraison de Produits acceptables, ou l'acceptation de Produits par l'Acheteur, ou la réception de tests sur les Produits, mais uniquement par la date de facturation des Produits.

 Risque de perte : Sauf réglementation contraire d'une agence gouvernementale ou d'une loi, l'acheteur choisit le transporteur pour transporter le(s) produit(s) du vendeur à l'acheteur. Sauf accord écrit contraire du vendeur, l'acheteur paie le coût du transport des produits du vendeur à l'acheteur. Le titre de propriété du ou des produits et le risque de perte sont transférés à l'acheteur lorsque le ou les produits quittent les installations du vendeur. Le vendeur n'est pas responsable des dommages causés au(x) produit(s) ou aux conteneurs par le(s) transporteur(s) après que le(s) produit(s) ait(aient) quitté l'établissement du vendeur. L'acheteur doit déposer une réclamation auprès du ou des transporteurs pour les dommages subis après que le ou les produits ont quitté les installations du vendeur.

Si le(s) produit(s) est(sont) retourné(s) au Vendeur en vertu d'une autorisation de retour de marchandises (RGA) émise par le Vendeur, le Vendeur choisira le transporteur et paiera le coût du transport du(des) produit(s) retourné(s) de l'Acheteur au Vendeur. Le risque de perte est conservé par l'acheteur jusqu'à ce que le produit soit accepté pour le transport par le transporteur, moment auquel l'acheteur n'a plus de risque de perte. L'acheteur n'est pas responsable des dommages causés au(x) produit(s) ou aux conteneurs par le(s) transporteur(s) après que le(s) produit(s) ait(aient) quitté les installations de l'acheteur. L'acheteur est responsable de l'obtention de preuves, par exemple des photos, que le(s) produit(s) est(sont) dans un état acceptable (emballage d'origine par le vendeur) avant que le(s) produit(s) ne quitte(nt) l'établissement de l'acheteur.  

Reconditionnement/Remballage : Nonobstant la section 6, les garanties sur le(s) produit(s) fournies par le Vendeur sont nulles et non avenues si l'Acheteur reconditionne le(s) produit(s) sans que le Vendeur en soit informé et sans son autorisation écrite. L'Acheteur accepte de dégager le Vendeur de toute responsabilité et de défendre le Vendeur et ses sociétés affiliées, dirigeants, administrateurs, actionnaires, gestionnaires, agents, employés, fournisseurs, sous-traitants, préposés, successeurs et ayants droit (chacun étant un " Indemnitaire ") ou propriété de toutes les responsabilités, obligations, pertes, dommages, pénalités, réclamations, blessures, actions, poursuites, arbitrages, coûts et dépenses, y compris, sans s'y limiter, la négligence et les honoraires raisonnables d'avocats et autres frais juridiques, de quelque manière que ce soit, découlant de l'emballage, du conditionnement, du choix du conteneur, de l'étiquetage, des documents d'accompagnement, de la performance, de la sécurité et des responsabilités environnementales relatives au(x) produit(s) à partir de la date et du lieu d'expédition, autres que les réclamations directement attribuables à la négligence du Vendeur. 

  • Conformité aux lois : Avec l'acceptation du présent Bon de commande, le Vendeur garantit que le(s) Produit(s) à fournir en vertu des présentes a(ont) été ou seront fabriqué(s) conformément à l'ensemble des lois, réglementations et ordonnances fédérales, étatiques et locales applicables des États-Unis ou de tout autre gouvernement souverain, étatique ou municipal qui peuvent actuellement ou ultérieurement régir l'exécution du présent Bon de commande, y compris, sans s'y limiter, la fabrication du(des) Produit(s) acheté(s) en vertu des présentes. Le Vendeur certifie également que le(s) Produit(s) devant être fourni(s) à l'Acheteur en vertu des présentes sera(ont) fabriqué(s) conformément aux exigences de la Loi sur les normes du travail équitable (Fair Labor Standards Act), telle qu'amendée, ainsi qu'aux réglementations et ordonnances du Département du travail des États-Unis émises à ce titre. Le Vendeur accepte d'indemniser et de dégager l'Acheteur de toute perte ou responsabilité due à la violation ou au non-respect de ces lois par le Vendeur.

Le vendeur doit se conformer aux exigences de 41 CFR §§ 60-1.4(a), 60- 300.5(a) et 60-741.5(a). Ces règlements interdisent la discrimination à l'encontre des personnes qualifiées en raison de leur statut de vétérans protégés ou de personnes handicapées, et interdisent la discrimination à l'encontre de toutes les personnes en raison de leur race, couleur, religion, sexe, orientation sexuelle, identité de genre, origine nationale, ou pour avoir demandé, discuté ou divulgué des informations sur la rémunération. En outre, ces règlements exigent que les entrepreneurs principaux et les sous-traitants couverts prennent des mesures positives pour employer et faire progresser dans l'emploi des individus sans tenir compte de la race, de la couleur, de la religion, du sexe, de l'orientation sexuelle, de l'identité de genre, de l'origine nationale, du statut de vétéran protégé ou du handicap. Le contractant/sous-traitant accepte de se conformer à toutes les dispositions énoncées dans 29 CFR Part 471, Appendix A to Subpart A (Executive Order 13496).

 ITAR : Le vendeur respecte toutes les réglementations ITAR (International Traffic In Arms Regulations), les sanctions économiques et les embargos commerciaux administrés et appliqués par l'Office of Foreign Assets Control ("OFAC") du département du Trésor américain, ainsi que les autres réglementations du gouvernement américain.

Lorsque l'Acheteur est l'utilisateur final, le Vendeur exige un formulaire " Certification de conformité à l'exportation ou de l'utilisateur final " dûment rempli par l'utilisateur final, et/ou un formulaire " BIS-711 " dûment rempli par l'utilisateur final auprès du Bureau of Industry Security du Département du Commerce des États-Unis.

Lorsque l'acheteur est une entité autre que l'utilisateur final (par ex, Distributeur, Agent, Revendeur, etc.), le Vendeur exige soit (a) un formulaire "End-User or Export Compliance Certification" dûment rempli par l'Utilisateur final, et/ou un formulaire "BIS-711" dûment rempli par l'Utilisateur final auprès du U.S. Department of Commerce, Bureau Industry Security. (b) un formulaire "End-User or Export Compliance Certification" dûment rempli par le destinataire intermédiaire transférant la responsabilité de la conformité ITAR du vendeur à l'acheteur, et/ou un formulaire "BIS-711" dûment rempli par l'utilisateur final auprès du Bureau of Industry Security du ministère américain du commerce.

Le fait pour l'acheteur de ne pas fournir au vendeur ces documents de conformité ITAR annulera le bon de commande. L'Acheteur accepte de dégager le Vendeur de toute responsabilité dans le cas où une expédition à l'Acheteur serait retardée en raison du manquement de l'Acheteur à se conformer à la documentation de conformité ITAR. exigence. Ces documents de conformité ITAR sont conservés par le Vendeur et sont soumis à l'inspection et à la vérification de diverses agences gouvernementales. L'acheteur n'est pas autorisé à revendre ou à distribuer les produits autrement que de la manière autorisée et spécifiée dans la documentation de conformité ITAR applicable. associée à un Bon de commande particulier, sans le consentement écrit préalable du Vendeur. Nonobstant toute autre disposition des présentes, toutes les garanties sur le(s) produit(s) et les indemnités fournies par le Vendeur sont nulles et non avenues si l'Acheteur revend ou distribue le(s) produit(s) autrement que de la manière autorisée et spécifiée dans la documentation de conformité ITAR applicable associée à un bon de commande particulier sans le consentement écrit préalable du Vendeur. associée à un bon de commande particulier sans que le vendeur en ait connaissance et sans son autorisation écrite.

 Facturation : Le vendeur établira une facture à l'adresse indiquée au recto du bon de commande, à l'attention du service des comptes créditeurs, sauf indication contraire écrite de l'acheteur au vendeur. La facture contiendra toutes les informations spécifiques que l'acheteur exige qu'elles figurent sur la facture. À la demande de l'acheteur, le vendeur enverra par courriel une copie de la facture à l'acheteur afin de faciliter le paiement de la facture par l'acheteur en temps opportun. L'Acheteur remboursera au Vendeur l'ensemble des taxes, accises, tarifs, droits ou autres frais que le Vendeur peut être tenu de payer à tout gouvernement pour la vente, la production ou le transport du ou des Produits vendus à l'Acheteur.  

Pénalités pour retard de paiement : Le Vendeur facture un intérêt de un et demi pour cent (1½ %) par mois sur tous les comptes en souffrance. Sauf accord écrit contraire du Vendeur, un compte est considéré comme délinquant si le paiement n'a pas été reçu par le Vendeur au plus tard à la date d'échéance figurant sur la facture. Le vendeur peut, à sa discrétion, choisir de mettre les comptes en souffrance en attente de paiement. Le vendeur peut, à sa discrétion, choisir de révoquer le privilège de crédit pour les comptes en souffrance et exiger un paiement anticipé. Les commandes reçues de comptes en souffrance ne seront pas traitées tant que le problème n'aura pas été résolu. Cela peut entraîner un retard de la date d'expédition ou de la date de livraison au-delà de celle demandée par le compte en souffrance, ou des frais d'urgence et/ou des frais pour heures supplémentaires afin que le vendeur puisse respecter la date d'expédition ou de livraison demandée. En aucun cas, le vendeur ne sera responsable d'un tel retard dû à un défaut de paiement de la part du compte en souffrance.

 Retard excusable : Le Vendeur sera excusé pour tout retard ou manquement à l'exécution d'une condition des présentes si ce retard ou manquement résulte d'actes ou d'omissions qui sont hors du contrôle raisonnable et sans la faute ou la négligence du Vendeur, y compris, mais sans s'y limiter, les embargos gouvernementaux, les blocus, la saisie ou le gel des actifs, les retards ou les refus d'accorder une licence d'exportation ou la suspension ou la révocation de celle-ci, ou autres actes du gouvernement, incendies, inondations, conditions climatiques sévères, ou tout autre cas de force majeure, quarantaines, grèves ou lock-out, émeutes, troubles, insurrection, désobéissance civile, guerre, pannes de courant, endommagement ou destruction de toute installation de réseau ou serveur, pénurie de matériel ou retard dans les livraisons au vendeur par des tiers. Le Vendeur informera rapidement l'Acheteur de tout retard ou défaillance de ce type et de sa cause.

 Non-contrefaçon : Le Vendeur garantit que l'utilisation ou la vente du/des Produit(s) livré(s) en vertu des présentes n'enfreindra pas la revendication de tout brevet américain couvrant le(s) Produit(s) lui-même(s). Le vendeur ne garantit pas l'absence de contrefaçon en raison de l'utilisation de ces produits en combinaison avec d'autres produits ou dans le cadre d'un processus quelconque.

 Assistance technique : À la demande de l'acheteur, et au choix du vendeur, ce dernier peut fournir des données techniques ou une assistance en ce qui concerne les techniques ou processus de composition ou de fabrication utilisables en rapport avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent document ou imprimé(s) sur les étiquettes des conteneurs du(des) produit(s). Sauf accord écrit contraire, cette assistance et ces informations techniques seront fournies à titre gracieux et l'acheteur assume l'entière responsabilité des résultats obtenus sur la base de ces informations.

 Indemnisation. Le Vendeur assume la responsabilité et doit indemniser, protéger, sauvegarder et tenir à couvert et défendre l'Acheteur et ses sociétés affiliées, dirigeants, administrateurs, actionnaires, gestionnaires, agents, employés, fournisseurs, sous-traitants, préposés, successeurs et ayants droit (chacun étant un " Indemnitaire de l'Acheteur ") ou propriété de toutes les responsabilités, obligations, pertes, dommages, pénalités, réclamations, blessures, actions, poursuites, arbitrages, coûts et dépenses, y compris, mais sans s'y limiter, la négligence et les honoraires raisonnables d'avocats et autres frais juridiques dans la mesure où ils sont causés par une fausse déclaration, une violation, une inexécution ou un non-respect de toute garantie ou autre engagement de la part du Vendeur dans le cadre des présentes. L'Acheteur assume la responsabilité et doit indemniser, protéger, sauvegarder et tenir à couvert et défendre le Vendeur et ses sociétés affiliées, dirigeants, administrateurs, actionnaires, gestionnaires, agents, employés, fournisseurs, sous-traitants, préposés, successeurs et ayants droit (chacun étant un " Indemnitaire du Vendeur ") ou propriété de toutes les responsabilités, obligations, pertes, dommages, pénalités, réclamations, blessures, actions, poursuites, arbitrages, coûts et dépenses, y compris, sans s'y limiter, la négligence et les honoraires raisonnables d'avocats et autres frais juridiques dans la mesure où ils sont causés par une fausse déclaration, une violation, une inexécution ou un non-respect de toute garantie ou autre engagement de la part de l'Acheteur dans le cadre des présentes.

 Aucune divulgation. Le Vendeur ne doit pas révéler les spécifications, conceptions ou autres informations fournies par l'Acheteur ni divulguer à des tiers les détails liés au présent Bon de commande sans le consentement écrit préalable de l'Acheteur. Ces spécifications, conceptions ou autres informations resteront la propriété de l'Acheteur. L'Acheteur ne doit pas faire d'ingénierie inverse sur le(s) Produit(s) ni chercher à découvrir, utiliser ou divulguer à des tiers sans le consentement écrit préalable du Vendeur les composants ou le processus de production du(des) Produit(s), qui resteront tous la propriété du Vendeur.

 Changements. L'Acheteur comprend et accepte que le Vendeur est un formulateur sur mesure qui fabrique des produits sur commande pour des clients. Immédiatement après l'acceptation par le vendeur du bon de commande de l'acheteur, le processus de production commence, ce qui rend impossible ou peu pratique pour l'acheteur de modifier, suspendre ou annuler l'exécution du bon de commande sans encourir des frais d'annulation égaux au prix total du produit. Après l'acceptation du bon de commande de l'acheteur par le vendeur, mais avant le début de la production, l'acheteur ne peut pas modifier les quantités, les dessins, les modèles, les spécifications, la méthode d'expédition ou d'emballage, ou le moment ou le lieu de livraison du ou des produits sans encourir des frais d'annulation équivalant à 50 % du prix du produit.

 

Sous réserve de l'article 3, l'acheteur peut accélérer le calendrier de livraison sans frais, à condition qu'il en informe le vendeur au moins huit (8) semaines avant le premier jour où l'accélération doit avoir lieu. En cas de notification de l'accélération moins de huit (8) semaines, des frais d'urgence seront évalués si le Vendeur encourt des coûts supplémentaires en raison de l'interruption du calendrier de production.

L'acheteur peut ralentir le calendrier de livraison sans frais, à condition qu'il en informe le vendeur au moins trente (30) jours avant le premier jour du mois au cours duquel le ralentissement doit avoir lieu. En cas de notification de retard de moins de huit (8) semaines, des frais de stockage seront facturés par jour à partir du quatrième jour après la date d'expédition initialement demandée si le(s) produit(s) n'est (ne sont) pas enlevé(s) par le transporteur choisi par l'Acheteur. L'acheteur doit prendre possession du ou des produits un mois après la date d'évaluation des frais de stockage et l'acheteur sera responsable de la ou des factures du ou des produits et des frais de stockage. Par la suite, le Vendeur se réserve le droit d'éliminer le(s) Produit(s) de manière appropriée et légale et l'Acheteur devra payer le coût de cette élimination.

 Accord intégral. Les présentes Conditions Générales et les Bons de Commande qui y sont soumis (collectivement, le " Contrat ") contiennent l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne l'objet des présentes, et il est expressément entendu et convenu qu'aucune promesse, disposition, terme, garantie, condition ou obligation de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, autre que celles énoncées dans les présentes, n'engagera l'une ou l'autre des parties. Les ajouts, suppressions ou modifications ultérieures du présent accord ne lieront pas les parties, à moins qu'ils ne soient convenus d'un commun accord et incorporés dans un document écrit signé par les deux parties.

 Loi applicable. Le présent contrat, ou tout autre contrat en découlant, sera réputé avoir été conclu dans l'État de Géorgie et sera interprété et régi conformément aux lois de l'État de Géorgie, à l'exception du fait que l'acheteur et le vendeur conviennent expressément d'exclure la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de produits, 1980, et ses successeurs. L'acheteur consent expressément à la juridiction exclusive de tout tribunal d'État ou fédéral de l'État de Géorgie et renonce à toute signification de procédure. L'acheteur renonce à toute objection quant à la compétence d'un tel tribunal.

 Cession. Le présent accord lie et profite à chaque partie, à leurs successeurs respectifs et à leurs ayants droit autorisés. Aucune des parties ne peut céder un quelconque droit ou intérêt dans le présent accord ni déléguer l'exécution d'une quelconque de ses obligations sans le consentement écrit préalable de l'autre partie.

 Recours : Les recours prévus par les présentes sont cumulatifs et s'ajoutent à tous les autres recours autorisés par la loi ou en équité. Aucune renonciation à une violation d'une disposition du présent accord par l'une ou l'autre des parties ne constitue une renonciation à toute autre violation du présent accord à un moment ultérieur ou à tout autre droit. Le fait pour une partie de ne pas faire valoir tout ou partie de ses droits en cas de violation du présent accord ne doit pas être considéré comme une renonciation à ces droits, que ce soit à l'égard de cette violation ou d'une violation ultérieure, et aucune renonciation ne doit être impliquée dans l'acceptation d'un paiement ou d'un service. La renonciation à un droit ne doit pas s'étendre ou affecter tout autre droit qu'une partie peut posséder, et cette renonciation ne doit pas s'étendre à toute violation ultérieure similaire ou différente.

 Limitation de la responsabilité. La responsabilité d'aucune des parties envers l'autre en vertu des présentes ne sera, en aucun cas, supérieure au montant total en dollars du Bon de commande indiqué dans les présentes.